România are profesori extraordinar de bine pregătiți., nu România are profesori extraordinari de bine pregătiți.
Deseori facem confuzie între părțile de vorbire. În enunțul de mai sus, s-a confundat adverbul cu adjectivul, adică vorbitorul a considerat că extraordinar este un adjectiv și, prin urmare, trebuie să se acorde cu substantivul profesori, care este la plural. Numai că nu este așa: cuvântul amintit face parte din structura extraordinar de bine, în care bine este un adverb la gradul superlativ absolut, extraordinar de exprimând acest grad. De altfel, ne putem da seama de acest lucru dacă înlocuim sintagma cu foarte: extraordinar de bine pregătiți = foarte bine pregătiți. Făcând mental această substituire, putem să evităm abaterea. Cuvântul foarte nu își schimbă forma pentru că este un adverb, nu un adjectiv, în consecință, în acest context, nici cuvântul extraordinar nu își va schimba forma, fiindcă enunțul nu transmite ceva despre niște profesori extraordinari, ci spune că anumiți profesori sunt pregătiți extraordinar de bine. De altfel, prezența prepoziției de după adverbul extraordinar „interzice” punerea acestuia la plural, dacă cele două cuvinte alcătuiesc o structură unitară, sinonimă cu grozav de, nemaipomenit de etc.. Este corect să spunem „Am avut profesori extraordinari.”, în care cuvântul extraordinar este adjectiv și se acordă cu substantivul profesori. Pe de altă parte, într-un enunț ca „Se simte extraordinar de bine cu voi.”, cuvântul extraordinar va fi folosit numai cu forma evidențiată.
Unii sunt total neinteresați de literatură., nu Unii sunt totali neinteresați de literatură.
În exemplul de mai sus s-a produs aceeași greșeală discutată anterior, în sensul că un adverb a fost considerat de vorbitor, adjectiv. Cuvântul total este, în acest enunț, un adverb, nu un adjectiv, așadar, nu își va schimba forma. Enunțul transmite că Unii nu sunt interesați deloc de literatură. În consecință, vom enunța corect „Unii sunt total neinteresați de literatură.”
Articole pe aceeași temă:
Lecția de gramatică a săptămânii: „Bleumarin sau bleumaren?”
Lecţia de gramatică a săptămânii. Greşeli care ne dau bătăi de cap
Lecția de gramatică a săptămânii: Atunci când urechea ne joacă feste
Lecția de gramatică a săptămânii: Astăzi răspunsuri pentru cititorii site-ului Aradon
Lecţia de gramatică a săptămânii: Pentru cei care „PERTURBEAZĂ” limba română
Lecția de gramatică a săptămânii: Verbele care ne dau bătăi de cap
Lecția de gramatică a săptămânii: El o bănuie, ea îl bănuiește. Cine are dreptate?
Lecția de gramatică a săptămânii: O fi el bine crescut, dar nu e bine-crescut
Lecția de gramatică a săptămânii: Dintr-odată nu se mai scrie dintr-o dată
Lecția de gramatică a săptămânii: Plurale poznașe și nestatornice
Lecția de gramatică a săptămânii: Cum e corect: Să fi deștept sau să fii deștept?
O lecție de gramatică pe săptămână pe ARADON: Astăzi despre: „I”-ul buclucaș
Citiți principiile noastre de moderare aici!