Aşa cum ne sugerează şi titlul, tema principală este chiar iubirea, dar nu doar cea dintre un bărbat şi o femeie, ci iubirea în toate formele ei: pentru mamă, frate, lume, Dumnezeu, lucruri… Burnaz îşi imaginează un congres intergalactic unde vin diverse personaje, reprezentanţi ai stelelor, ai planetelor, ai diferitelor culturi, care vorbesc şi predau acest sentiment atât de profund- iubirea.
“Nu mi-am putut imagina niciodată că un autor în cartea de debut poate să manifeste atât de mult talent”, afirmă prof. univ. dr. Lavinia Betea.
Nota distinctivă ce planează asupra volumului este dată de faptul că a fost lansat şi tradus din start în nu mai puţin de 14 limbi: română, maghiară, engleză, franceză, italiană, spaniolă, germană, portugheză, rusă, chineză, japoneză, coreeană, hindi, turcă și folosește un set de caractere creat special pentru el. În acest fel, mărturiseşte chiar Sebastian Burnaz, mai mult de jumătate din populaţia globului poate înţelege ce a vrut să transmită. “Noi în momentul de faţă suntem reprezentanţii cunoaşterii şi ai iubirii şi ai umanităţii pe Pamânt şi prin noi merge omenirea mai departe”, spune autorul.
Despre carte au vorbit invitaţii: Ramona Lile prof. univ. dr. ec., Lavinia Betea – prof. univ. dr. la Universitatea ”Aurel Vlaicu” Arad și Lucia Bibarț – Președintele Ligii Scriitorilor Români – filiala Arad. Biblioteca judeţeană arădeană a primit din partea autorului, sub forma unei donaţii, cate un exemplar al “Congresului iubirii” tradus în fiecare dintre cele 14 limbi.
Citiți principiile noastre de moderare aici!