Datorita faptului ca festivalul dureaza o zi intreaga, este nevoie de patru prezentatori, de obicei doi baieti si doua fete. La ora 12, spectacolul a fost deschis cu sectiunile de recitari in limba romana si engleza, intercalate cu sectiunea de muzica usoara. Aceasta parte a fost prezentata de Cristi Mares si de mine. Este deja al treilea an cand prezint festivalul si Cristi a fost perechea mea la prezentare si cu alte ocazii. Totusi, cu toata experienta acumulata, emotiile tot exista, dar cand urcam pe scena, se dovedesc a fi unele constructive. Inarmati cu desfasuratorul si programul festivalului, nu prea ne poate incurca nimic, dar totusi este un spectacol live, este frig afara, iar participantii si chiar profesorii se mai imbolnavesc, nu totul merge ca la carte.
Sectiunile de recitari in limbile franceza si germana, intercalate cu sectiunile de muzica usoara si clasica, au fost prezentate de a doua pereche de prezentatori, Christi Ardeu si Andreea Rus. Intre timp noi am luat rolul de spectatori si am urmarit cu atentie pe toti concurentii, care anul acesta, desi au fost mai putini, ne-au lasat pe toti cu gura cascata. Majoritatea erau colegi de ai mei din trupa de teatru francez “Amifran”, pregatiti de domnul profesor Florin Didilescu.
Festivalul nostru are o reputatie foarte buna si in ceea ce priveste pauza (sau pauzele) de masa, cand se serveste mancare atat de bunaaa. Mancarea este pregatita de elevii, coordonati de doamna Rodica, ajutorul bucatarului scolii. Organizatorii festivalului reusesc cu bani putini sa ofere un adevarat festin culinar. Dupa o pauza bine meritata, noi, prezentatorii ne-am reluat activitatea, urmand partea de recital. Anul acesta am avut onoarea de a avea pe scena trupa Geonosis, a caror membrii au talentnu numai la cantat, dar ne-au si ajutat cu sonorizarea de anul acesta. De aceea am avut cea mai buna sonorizare de pana acum!
Urmatorul moment important din festival a fost premierea. Aici ne-am mai incurcat putin, dar asa am facut in fiecare an. Creatiile si traducerile in romana, engleza, franceza si germana trimise de concurentii sunt puse in plicuri fara nume, pe care este scris doar un motto ales de concurrent. Acest plic este insotit de alt plic cu acelasi motto, care contine numele participantului. Suna complicat, dar mie mi se pare o idée originala. In momentul in care evaluatorul poeziilor a decis un castigator, el citeste motto-ul concurentului si este deschis si plicul care contine si numele castigatorului. Asta este partea mai complicata pentru prezentarori, deoarece nu gasim tot timpul plicurile, sau dureaza mult sa le deschidem. Nothing comes easy. Pentru sectiunile de muzica si recitare de poezii, juriul decide premiantii, dupa o lunga si intensa dezbatere.
La sfarsit, toata lumea e multumita. In culisele festivalului s-a muncit mult, Timea Tyukodi, eleva a colegiului si teacher Desdemona Nagy-Vizitiu, au muncit din greu, dar se pare ca nu singure, ci ajutate de cateva clase ale Colegiului. Toata lumea a pus suflet in ceea ce a facut, chiar daca a fost vorba de pregatirea salatei de vinete de la cantina sau de scris sute de diplome.
Pe parcursul liceului, am participat la festival in fiecare an, si anul acesta a fost ultimul an pentru multi dintre noi, dar acum i-am invatat si pe colegii nostrii mai mici, sa aiba grija ca festivalul sa creasca si sa fie bine organizat.
Arina Nagy-Vizitiu
Premiile de la festival
Recitari (toate limbile)
-
premiul special pentru debut : Ileana Lazea
-
premiul special pentru patos: Jinga Vlad
-
premiul special pentru fidelitate: Hididis Petru
-
premiul special multilingvist : Roxana Fanata
-
premiul I : Jivan Alex
Creatie originala limba romana
-mentiunea III: Iulia Stancu
-mentiunea II: Nasta Sam
-mentiunea I : Jinga Vlad
-premiul al III-lea: Andrei Tudora
-premiul al II-lea: Marza Mona
Creatie originala limba engleza
-premiul al III-lea: Jinga Vlad, Ioana Tiplea
-premiul al II-lea: Foster Rebecca Grace
-premiul I: Tudora Andrei
Traduceri engleza-romana
-premiul al III-lea: Oana Olaru
-premiul al II-lea : Vasar Karina Denisa
-premiul I: Jinga Vlad
Creatie originala limba germana
-premiul I : Josef Honiges
Traduceri germana-romana
-premiul al III-lea: Gabriela Piros
-premiul al II-lea : Alina Negrila
-premiul I: Andreea Rus si Gheogheoiu Corina
Desen, pictura
-premiul al III-lea: Rucz Brigitta, Buzgau Corina, Puticiu Anca, Cocos Adriana
-premiul al II-lea: Luciana Sopon, Horvath Petra
-premiul I: Boros Andreea
Fotografie
-premiul al III-lea: Iasmina Nemes , Oana Olaru 12 FCNMN
-premiul al II-lea: Paulcescu Alexandra, Stancu Iulia 9C CNN
-premiul I : Mihai Ardelean, Darida Kinga, Muscu Madalina
Interpretare muzica usoara
-
interpretare instrumentala + vocala
-
mentiune : Alina Scripcaru si Paul Crisan
-
premiul al III-lea : Honiges Josef
-
premiul al II-lea : Denisa Lile si Roxana Fanata
-
-
interpretare vocala
-
premiul al III-lea : Denisa Dreghici , Ana Jula
-
premiul al II-lea: Oana Togoe, Maria Jula
-
premiul I: Roxana Mancas
-
premiul special pentru interpretare instrumentala : Romulus Gabriel Dioseghi
-
premiul special pentru interpretare vocala: Jipa Crina
-
premiul special pentru interpretare : Ana Jula si Maria Jula
Interpretare muzica clasica
-mentiune: Alina Negrila
Citiți principiile noastre de moderare aici!