Romanul „Agata murind”, de Dora Pavel, publicat de Editura Polirom, in colectia Fiction LTD, in 2004 (editia a II-a), a aparut de curind, in luna octombrie 2013, la Editura Crealite din Spania, traducere de Marian Ochoa de Eribe.
„Agata murind”, primul roman al Dorei Pavel, a fost distins, la aparitia sa, in 2003, cu Premiul Uniunii Scriitorilor din Romania. Acum, el a fost tradus si publicat la Crealite (editura coordonata de scriitorul Eduardo Caballero Martínez), cu sprijinul Institutului Cultural Roman.
Vechiul cimitir al orasului D. trebuie sa fie mutat in alta parte, deoarece, din cauza alunecarilor de teren, el este in pericol de surpare. Primaria orasului convoaca rudele persoanelor decedate, pentru a asista operatiunea de stramutare. In hotelul in care sint cazati cu totii, se afla si tinara Augusta Degan, vocea narativa a romanului. Pierderea prematura a surorii sale, Agata, este trauma care a generat din copilarie fragilitatea psihica a protagonistei. In fata noii conjuncturi, protagonista isi va retrai intreg trecutul, dar isi va descoperi si feminitatea. Scenele cosmaresti din cimitir vor declansa si o exhumare a instinctelor sale, care o vor arunca intr-o sexualitate deliranta.
Dora Pavel este o romanciera pursinge, cum se defineste, cu respect de sine, nu fara emfaza, ea insasi. Dupa o „aventura“ de citiva ani in poezie, careia i-a dedicat volumele Naratiuni intimplatoare (1989), Poemul deshumat (1994), Creier intermediar (1997) si Muncile lui Don Quijote (2000), autoarea a publicat trei carti de convorbiri cu scriitori romani, precum si una de povestiri, Intoarce-te, Esthera (1999), reeditata cu titlul Animal in alerta (2010). Odata cu primul sau roman, Agata murind (2003, editia a doua, 2004), prozatoarea se va consacra in exclusivitate romanului de fictiune, pe care il considera, la modul transant, drept cea mai legitima si ofertanta forma literara. Consecventa acestei convingeri, a publicat, tot la Editura Polirom, in aceeasi colectie, Fiction LTD, alte trei romane: Captivul (2006), Pudra (2010) si Do Not Cross (2013). Captivulsi Pudra au fost distinse, la rindul lor, cu Premiul USR, filiala Cluj.
Marian Ochoa de Eribe Urdinguio (n. 1964, Bilbao) este licentiata in Filologie Hispanica la Universitatea Deusto (1987) si doctor in literatura comparata, cu o teza dedicata influentei lui Walt Whitman in poezia spaniola de dupa razboi (1992). Intre 1993 si 1997, a fost lector de limba spaniola la Universitatea „Ovidius” din Constanta. A mai tradus din literatura romana: Femei, de Mihail Sebastian (2008), Romanul adolescentului miop, de Mircea Eliade (2009), Chira Chiralina si Mos Anghel, de Panait Istrati (2008), Ruletistul, Travesti (Lulu), Nostalgia si Frumoasele straine, de Mircea Cartarescu.
Citiți principiile noastre de moderare aici!