Volumul intitulat “Viața și întoarcerea unui Halle” a apărut în colecția „Ego. Proză” a Editurii Polirom și îl urmărește pe timișoreanul Halle Rezső, născut în Imperiul Austro-Ungar, apoi devenit cetățean român după 1918. Este o carte foarte bine documentată pentru care autorul Alexandru Potcoavă a muncit ani la rândul pentru a aduna date reale, istorice, unele chiar din biografia familiei, protagonistul fiind străbunicul său. “O carte puternică, un roman închegat, dens și intens”, a mărturisit Lucia Cuciureanu din capul locului, continuând cu o minuțioasă radiografie a textului. Pe de altă parte, cu un discurs mult mai pragmatic, Ioan Matiuț a analizat cartea trecând-o prin filtrul sau de editor, punctând: “Dacă ar fi să o denumesc într-un singur cuvânt, aș zice că e o carte cutremurătoare. (…) Cel mai bine e să o citească fiecare, merită. În momentul în care o începeți, nu o mai puteți lăsa din mână. Să ții un cititor în ziua de astăzi să citească 338 de pagini e o minune! (…) Dacă ar fi bine tradusă și în alte limbi, sunt convins că ar fi un bestseller! Sunt convins!”
Lansarea s-a sfârșit cu o sesiune de autografe. Evenimentul din Arad a deschis turneul de promovare în țară al autorului, care, înainte de a se încheia la Iași, mai trece prin Oradea, Sibiu, Brașov și Cluj-Napoca.
Despre autor
Alexandru Potcoavă (n. 1980, Timișoara). A publicat alexandru potcoavă iar bianca sta-n alex (poezie, Marineasa, 2001; Premiul pentru Debut al Uniunii Scriitorilor din România, filiala Timișoara), Pavel și ai lui (roman, Brumar, 2005), Șoimii patriei trebuie să fie întotdeauna veseli! (roman, Tracus Arte, 2011), Ce a văzut Parisul (proză scurtă, Herg Benet, 2012), Într-o zi nu ne vom mai recunoaște (poezie, Casa de Editură Max Blecher, 2016). A fost inclus în mai multe antologii din România, iar o serie de texte i-au fost traduse în engleză, franceză, germană, italiană, maghiară, croată, slovacă, turcă, greacă și ebraică. Este membru al PEN Club România.
Citiți principiile noastre de moderare aici!